1. 首页
  2. 未分类

水落石出

“水落石出”的英文难道和“水、石头”有关吗?Water and Stone?水哗哗哗的落下去后石头就漏出来了~



Rajvinder singh@singhwithanh/unsplash
Absolutely not!!
其实大家都知道本成语的意思,实际就是“弄清楚真相”而已啦,和什么山啦水啦没有关系滴~~
那么究竟该如何表达?用这个!!!看过来!
get to the bottom of [ɡet tu ðə ˈbɑːtəm əv]
bottom =臀部;末端
get to the bottom就是去到末端,追根问底,深处挖掘的意思啦,那么搞清楚什么的真相就是of something来表示从属啦~
【例句】
– I’m determined to get to the bottom of this, come hell or high water.
-不管有多大困难,我决心把这件事弄个水落石出。
→come hell or high water = in spite of all obstacles就算天崩地裂 (指不畏险阻,排除万难)
【例句】
– I’ve always managed to get into work come hell or high water.
-不管发生什么情况,我都没有不上班过。
– We must get to the bottom of the matter.
-我们必须弄清这件事的内情。
※ 敲黑板划重点:水落石出= get to the bottom of sth
我们接下来再看看与bottom相关的表达吧~
01 the bottom line
意思:重点;关键信息;底线;最终盈利(或亏损);底价
bottom line原指财务报表中最底下的盈亏数据,所以可见是多么的重要。
– The bottom line is that it’s not profitable
-最重要的一点是它无利可图。(bottom line:关键的是;重点)
– Two thousand─and that’s my bottom line!
-两千块——不能再低了。(bottom line:底价)
→ 说起 “底线”,我们更多用的一个词是limit
【例句】
– Don’t ask me anything about my salary, that’s my limit.
-不要问关于我薪资的任何问题,那是我的底线。
02 rock bottom
Rock是岩石。如果往地下钻探,穿过表土层,到最底下才是坚硬的岩层,就是rock bottom。换句话说是最底层的。
rock bottom这个词在金融领域经常可以看到。Rock bottom常用来说价格跌落到最低限度。
– The stock market hits the rock bottom
-股市已跌到最低限度。(言下之意是股票价格下跌到不能再低的程度,可能要反弹了。)

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=1764

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息