1. 首页
  2. 未分类

鲁迅先生曾说过这样一句话

鲁迅先生曾说过这样一句话:“时间就像海绵里的水,只要愿挤,总还是有的。”所以今天小学妹要和大家说说这个神奇的“海绵”,英语该怎么说?


我们都知道海绵肯定不是sea cotton,它的英文其实就存在于比较著名的英文动画片《SpongeBob SquarePants海绵宝宝》里面——sponge海绵。

作名词时,这块神奇的海绵,往大了说可以被做成填充沙发、床垫等家具的材料,往小了说也可以被做成美妆蛋、洗碗布等生活用品。
甚至它还可以用来形容人“吸收”能力强:
His mind was like a sponge, ready to absorb anything.
他的脑子就像海绵一样什么都能吸收。
absorb/əbˈzɔːrb/:吸收液体、气体等;理解(吸收)知识、掌握信息
例句:
This sponge will absorb the water you spill.
海绵可以吸掉你洒出来的水。

作动词时,sponge主要表示用海绵“擦掉、擦拭”,例如:
I’ll sponge your jacket down with water.
我要用海绵蘸上水擦擦你的夹克。
sponge sb. sth. down:用海绵擦、揩拭(down可以省略)。
另外,sponge off/on sb.还有白吃、揩油或者蹭(饭等好处)的意思,一般是带有贬义的:
She spent her life sponging off her relatives.
她靠在亲戚那蹭吃蹭喝过了一辈子。
所以sponge off one’s parents也有“啃老”的意思哦!

和sponge搭配的新单词,一般也都会带有和“海绵”相似的性质,例如:
·sponge cake:海绵蛋糕(在语境下直接简化为sponge,对方也可以听懂)
·dish sponge 洗碗、清洁用的抹布(上面会带有海绵块)
·makeup sponge:美妆蛋(但要注意,随着科技的发展,目前的美妆蛋,材质不一定就是海绵做成的,也可能是乳胶或者其他化学材料,只不过叫法还是用了sponge)

扩展一下,咱们刚才说海绵“吸收”能力强,所以美妆蛋“吃不吃粉底”,也可以用absorb来表达:
This makeup sponge doesn’t absorb foundation.
这个美妆蛋不吃粉底。
以上就是今天的表达,这块神奇的小海绵,你都学会了吗?

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=1884

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息