我喜欢游泳而不喜欢滑冰
I prefer to swim rather than skating.
我喜欢游泳而不喜欢滑冰。
I prefer to spend the weekend at home rather than go outside.
与到外面去玩比起来, 我更喜欢在家里度周末。
I prefer to live in England rather than go abroad.
我宁可住在英格兰,不想出国。或是译为:与出国对比,我宁可住在英格兰。
I prefer to see animals in their natural surroundings rather than in zoos.
我比较喜爱看见在环境下的小动物,而不是在小动物园里。
其实:prefer to do……rather than+do或doing都是正确用法:
I would prefer to spend the weekend at home rather than drive/driving all the way to your mother’s.
我宁愿在家里度周末,而不愿开车跑那么远的路去你母亲家度周末。
I would prefer to read a poorly-written book rather than read/reading a poorly-written review of it.
我宁愿读一本写得不好的书,而不愿读一篇写得不好的关于它的书评。
所以,上述句子里的rather than后的动词原形都可以改写为doing形式。
所以:prefer to do A rather than do B= prefer to do A rather than doing B
另外,在这个句型里,rather than引导的部分,也可以放在句首:
Rather than sit/sitting here waiting, I prefer to go to find out what on earth has happened.我宁愿去探个究竟,也不愿坐在这儿等待。
其正常语序句子为:
I prefer to go to find out what on earth has happened rather than sit /sitting here waiting.
原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=2438