所有的磁铁都有两个极

Be it very late, I have to continue my experiment.

虽然很晚了,我还得继续做实验。

All magnets have two poles,be they large or small.

所有的磁铁不论大小都有两个极。

下面几个例句使用了虚拟语气,但是不必倒装:

Though everybody desert you, I will not.

虽然大家都抛弃你,但我不会。

Though he be the President himself, he shall hear us.

尽管他本人是总统,他也得倾听我们的意见。

After all, all living creatures live by feeding on something else,whether it be plant or animal,dead or alive.(新概念4,P108)

要知道,所有活着的动物都是靠吃别的东西来生存的,而不管这些东西是植物还是动物,是死的还是活的。

Whatever be the reason for their action,we cannot tolerate such disloyalty.

不管他们的做法有说明理由,我们也不能宽容这种不忠诚。

Whether it be bird,fish or beast,the porpoise is intrigued with anything that is alive.(新概念4,L22)

无论是鸟、鱼还是野兽,海豚对任何活着的东西都感兴趣。

All magnets behave the same,whether they be large or small.

所有磁体,不论大小,性质都一样。

(这个例句说明这种用法的倒装和不倒装时可以转换的,即省略了whether就要倒装)

All magnets have two poles,be they large or small.

所有的磁铁不论大小都有两个极。

Whether he succeed or fail, it will not matter to me.

无论他成功还是失败,都和我没有关系。

有时候也用were型虚拟语气:

Whether she were right or wrong, what is it to me ?

无论她对还是错,对我有什么关系?

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=2594

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息