1. 首页
  2. 未分类

石大侠家园之“刷碗”用英语怎么说?不是wash the bowl

刷盘子,洗碗

是我们日常需要做的家务之一

那么在英语里
该如何表达这项活动呢?

brush the plates?

wash the bowls?

如果你这样直译,那就会闹笑话啦!

“刷碗”用英语怎么说?不是wash the bowl
英语里有一个专用的表达

do the dishes

从字面意思来看,可以翻译成

“做盘子”

但是,这个就是最地道、最常用的表达哦!

“刷碗”用英语怎么说?不是wash the bowl
我们来看两个例句:

Since you cooked dinner, I’ll clear the table and do the dishes.

你做饭了,我就负责收拾桌子,然后洗碗吧。

I always cook the meal and do the dishes! It’s not fair!

我总是既做饭又洗碗!这太不公平了!

“刷碗”用英语怎么说?不是wash the bowl
当然,do the dishes是非常口语化的表达,

正式场合也可以用wash the dishes.

例如,一个绅士可能会这样发问:

Excuse me, madam, would you be so kind as to wash the dishes?

对不起女士,能劳烦善良的您去刷一下盘子吗?

“刷碗”用英语怎么说?不是wash the bowl
和这个表达类似的,还有:

do the laundry

“洗衣服”

Today is a good day to do the laundry.

今天是洗衣服的好天气。

-I did the laundry last night.

-Did you use fabric softener?

-昨天晚上我洗了衣服。

-你加织物柔软剂了吗?

“刷碗”用英语怎么说?不是wash the bowl
好了,今天的这几种表达:

do the dishes

wash the dishes

do the laundry

如果你都掌握了

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=264

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息