“空姐”英语怎么说

“空姐”英语怎么说?

“空姐”“空少”是人们对飞机上乘务员的通称,所以,常用的英文表达是:Flight attendant 空中乘务员。男女空乘都可以用Flight Attendant称呼。

例句:
Now that she’s a flight attendant, foreign travel has lost its glamour for her.
她现在是空中乘务员了,去国外旅行对她已失去吸引力。

Flight attendant这个词比较正式,相对口语化的表达是:Air host 空少 和 Air hostess 空姐。

例句:
An air hostess was arrested and charged with drug smuggling.
一位空姐被抓了起来,并被指控走私毒品。

还有一种表达是:Steward 男空乘 和 Stewardess 女空乘。

例句:
The stewardess kindly brought me a blanket.
女乘务员体贴地给我拿来了一条毯子。

 

应该如何称呼空姐?

上述说法都是职位描述,我们不能直接喊她们“Air hostess”。那么老外一般是如何喊空姐的呢?在Quora上也有很多网友讨论这一问题。

还是我给大家总结一下常用的称呼吧:

1. 可以直接抛出礼貌的“Excuse me”或者“Hi”。当然后面还可以加上 Ma’am 女士(在英国地区被称为 madam,这是对陌生女性最保险的一种称呼,不分年龄、贵贱、职业)或者 Sir 先生。

2. 外国的服务行业人员一般都会在胸口佩戴一个名牌(Badge 或 Tag)。如果你能看得清名字,也可以叫名字。

例句:
Excuse me, Ma’am?
对不起,女士。

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=3015

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息