“兜风”用英语是这样说

开车出门兜兜风是很惬意的


尤其是在雨后凉爽的傍晚
很容易让人想起小时候的日子
三五好友走在乡间小路上肆意畅谈
那是青春岁月里难忘的回忆


小时候,路上自行车多,机动车少
交通也不像现在这样堵
当然了,各种交通规则和设施建设
也有效保障了行路安全
今天就来聊一聊与“路上”有关的事儿


#01
zebra crossing
斑马线


“斑马线”中虽然有“线”字
但英文表达中并没有line这个词
正确表达是zebra crossing
其中,crossing 可以表示“十字路口”


When walking on the zebra crossing, the old man was hit by a car.
老人通过斑马线时被车撞了。


对话
A:You must walk on the zebra crossing when you cross the street.
过马路时一定要走斑马线。
B:Yes,i will.
知道了,我会的。


另外
sidewalk也是“人行道、斑马线”


“人行道”不能按照字面翻译成
a road for people


Don’t park the car on the sidewalk.
不要把车停在人行道上。


还可以用walkway表示
路上的“行人”则是pedestrian

#02
rush hour
高峰时间


看到这个词,有没有想起电影《尖峰时刻》?形容的也是时间紧迫,任务紧急的情况。


“高峰时间”指每天交通量最大的时候
经常是人们匆忙赶着上班或回家的时候
所以英语中用rush hour表示


The traffic is quite heavy during the rush hours.
高峰时间的交通很拥挤。


对话
A:You are late again.
你又迟到了。
B:I’m sorry.But I was caught in a traffic jam during the rush hour.
很抱歉,但是我遇上了高峰时间的交通阻塞。

#03
come across
偶然遇到


I came across Mary in the street that day.
我那天在街上偶然遇到了玛丽。


对话
A:I came across an old friend at a party yesterday.
我昨天在派对上偶然遇到一位老朋友。
B:Is it Jim?
是吉姆吗?


“偶然遇到”还可以表示为run across
或者run into


We had the misfortune to run into a violent storm.
我们不幸遭遇了猛烈的暴风雨。

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=438

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息