东升的英语口语听力训练法1

具体怎么练?

比如说,从网上找一些跟你的工作、专业和兴趣有关的演讲,下载其音频文件和文字记录稿(transcripts)。我的专业涉及国际政治经济和中美关系,所以我会从卡耐基基金会,CSIS,彼得森国际经济研究所,美国传统基金会,美国企业研究所等智库的网站上寻找他们的学术研讨活动(events)的视频或者音频,必须带上文字记录稿(transcripts),挑选其中精彩的发言放在手机里进行模仿学习。

第一天熟悉材料的阶段,需要找整块的时间,专心搞。一边听人家的演讲,一边看文字记录稿,对于那些不认识的词,先根据上下文猜。只有在实在猜不出来而且严重影响你对其演讲主旨的理解的时候,才允许查字典。但是你得提醒自己,一个生词,这辈子只能查一次。弄明白人家演讲的每一句话的意思之后,接下来几天你需要花比较多的时间去反复听,而且一边听一边跟着说,落后他两三秒左右。我后来才知道,我摸索的这种方法其实在翻译人员的专业训练上叫做“shadowing”:如影随形地跟着老外的演讲,一边听一边说,时间长了就能练出一心二用,最终就能练成同声传译的水平。我后来在一些场合客串过翻译,发现自己交传还算凑合,但是同传还是有点吃力了,即便在经常用英语的巅峰状态,能翻出的内容远低于专业人士。

跟随人家的演讲,当你把他的腔调模仿得差不多的时候,就可以进入下一步。为了提示自己整个演讲的顺序,你可以把每一句话提炼出一个单词,按顺序写在纸上。因此你可以用一张纸将半小时甚至一小时的演讲全部记下来,然后看着这张纸你就可以将整个演讲全部背诵出来。背熟之后录下来,自己对照着原版听,看看腔调和速度跟人家哪里有差别。这一个阶段,每天拿来练习英语的时间就非常灵活了,就可以用我说的“三上”时间练习口语了。

一个月的时间背出一段30分钟的演讲,反复操练,达到极其流利、滚瓜烂熟的地步,不难吧?

再化第二个月,背出第二个30分钟的演讲,捎带着把上个月的内容每周复习两三次,也不难吧?

以此类推,一年下来,理论上你就可以连续6个小时不停嘴地用你地道的中国口音流利地说出正宗的英语演讲。当你的大脑里存放着6小时基本不重样的演讲段落,那么你在跟老外对话的时候,可以很轻松地找到足够多的语汇和句群来组合成你自己的意思。

我自己狂练英语口语的时候,找的是乔治·索罗斯2004年批判乔治·布什的演讲段落,以及美国原财政部司长Albert·Keidel关于中美经济关系的辩论,彼得森国际经济研究所的老所长Fred Bergstein关于美国对外贸易的利弊的演讲等等。这些内容跟我的专业有关,是我的兴趣所在,背下来我能经常用到,而且语言和思路都非常精彩。现在移动互联网比十几年前更加发达,我发现微信订阅号里可以经常看到英文的脱口秀,如果你不喜欢智库的那些话题,那么学学脱口秀也是可以的。当然,背那些荤段子可能会让你整个人的气质变得粗鲁或者猥琐搞笑,要适可而止。

如果说要学得更完美一点,那就是让自己的嘴巴和脸部动得更夸张一点,语调甩得幅度更大一点。跟欧美人相比,东亚人说话的特点是面部动作嘴部动作比较小,整体上讲在公共场合话更少。我的具体训练方法,是用核桃把自己的口腔撑满,然后背诵并录音,要求尽可能让人听清你在说什么。这个办法可以迫使自己脸部的肌肉在说话时运动幅度大一些。

以上方法让我从哑巴英语变身成了非英语专业的人中英语口语相当强的那少数人之一。我的研究方向从欧洲转向美国之后,第一次到美国参加二轨交流,美国同行都问我在美国生活过多年。

那么,背出6个小时的演讲,就大功告成了吗?没有,还差一个最后的淬火环节!那就是找老外开怼。跟人开怼,是突破口语的心理障碍的一个重要方法。

2006-2007,我的大儿子曾经随我在比利时生活一年半。上不起英文的国际学校,我把他送到了社区的一个法语幼儿园中,而我和夫人都不会法语。头一个月,他在幼儿园里每天都哭。之后的两个月,他是个沉默而边缘的孩子。什么时候他会说法语?有一天我去幼儿园接他,看到他在跟一个小朋友吵架,情绪非常激动。一激动,他就飙出来一堆法语,从此他就会说法语了。再过了三个月,邻居们跟我说,你家孩子听起来跟本地小孩说话一模一样。再过了几个月,他用他的东方魅力成了幼儿园里的小明星,好几个小姑娘回家告诉妈妈说将来要嫁到中国嫁给小翟。我们去法国旅游,都是儿子负责问路和点菜。可惜的是,他回国后仅仅三个月,就把法语忘光了。

怎么把自己背诵的东西真的变成自己的?那就要找老外练。找人英语聊天就是找到运用场景。我是在国外讲课中用,跟同行辩论中用。在国内的年轻人如果没有条件,那就要想办法创造条件,比如通过互联网找老外探讨自己感兴趣的话题。我不建议去那些英语角找中国人聊英语,两个chingelish聊,越练越不对味。如果欧美工具人太贵的话,从网上雇些印度人、菲律宾人、非洲人练口语也是可以的,也算是响应一带一路号召,身体力行地为发展中国家提供就业和外汇收入了。想象一下如下场景,等你练成之后,碰到个老外,你一张嘴就是一口咖喱味英语混杂着非洲腔,仔细听还有点唐山口音,老外一定觉得你跑遍了世界各地,跟你一比他自己只是个德克萨斯的乡巴佬,那得多酷啊。

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=463

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息