You can’t bend the rules just once?你就不能通融一次吗?
Lynette:This is all my fault. Why punish Parker?
这都是我的错,为什么要惩罚帕克?
Coach:Sorry, Mrs. Scavo. Rules are rules. I can’t put him back on the team.
对不起,斯加沃太太,无规矩不成方圆。我不能让他归队。
Lynette:Just one more game.He’ll suck, the other kids will taunt him, and he’ll wanna quit again.See, everybody wins.
再赛一次就行了。他会搞砸的。别的孩子会嘲笑他的。他就会想放弃了,这可是多赢啊。
Coach:I wish I could help, but…
真希望能帮到你
Lynette: Please? You can’t bend the rules just once?
求你了。你就不能通融一次吗?
Coach: Did you know the team could use some new batting helmets?
你知道吗,队里需要换新头盔了。
Lynette:Are you asking for a bribe?
你在索贿吗?
Coach:You pretending you’re above that?
你装什么清高啊?
Lynette:I’ll get my checkbook.
我去拿我的支票簿。
Tom:Well, aren’t we just the parents of the year? Sitting in the stands, waiting for our son to fail So we can weasel out of a bribery scandal.
我们是年度最佳父母。坐等儿子失败,所以我们就可以避开一次行贿丑闻了。
Lynette:Two bribery scandals. Gotta count the batting helmets.
两次行贿丑闻,得把头盔算上。
Umpire:Strike one!
一击不中。
Tom:You know, for what it’s worth, I don’t think you’re a quitter.
值得一提的是,我认为你不是一个半途而废的人。
Lynette:Good.And you don’t resent me?
很好。你不怨恨我吗?
Lynette:No.
不。
Lynette:Okay, well, maybe a little.
好吧,或许有一点。
Tom:Why?
为什么?
Lynette:You get to chase your dream while I get to spend the rest of my life in advertising.
你应该去追求你的梦想,而我应该把一生都献给广告业。
Umpire:Strike two!
二击不中。
Lynette:Maybe I’d like to write a book Or, you know, start my own magazine. And then I think, no, I can’t. I have a family to support, and I am okay with that… most of the time.
或许我想写本书,或是开创自己的杂志。我会想,不行啊,我有个家要养。我业很乐意就这样,大部分时候。
Tom:You know what? I’m gonna look into that job at Burnham Fox.
你知道吗,我会去伯恩汉.福克斯应聘的。
Lynette: Don’t you dare! You are gonna chase your dream, And I am gonna support you 99 % of the time.
你敢?你必须去追逐你的梦想,99%的时间我是会支持你的。
Tom:It’s all I could really ask for.
那我就别无所求了。
Lynette:How the hell did he do that?
他是怎么做到的?
Tom:Crap, they’re cheering for him.
糟了,他们在为他欢呼。
Lynette:Oh, he’s never gonna quit now!What are we gonna say to him?
天哪,他肯定永远都不想退出了。我们要怎么跟他说。
Crowd:Go, go, go, go!
加油,加油。
Tom:I don’t know, buddy. Looks like a pretty bad sprain. Probably gonna be out the rest of the season.
我不知道,伙计,看起来受伤非常严重。或许这季的比赛都不能参加了。
Lynette:Damn.Hey, but you know what? That was one heck of a hit.
惨了,可是你知道吗,刚可是鬼神附体的一击。
Parker:Sure was.
肯定是。
原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=470