老友记台词剧本全十季下载

[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, Phoebe, and Monica are there.]
Monica: There’s nothing to tell! He’s just some guy I work with!
Joey: Come on, you’re going out with the guy! There’s gotta be something wrong with him!
Chandler: All right Joey, be nice.  So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
Phoebe: Wait, does he eat chalk?
(They all stare, bemused.)
Phoebe: Just, ’cause, I don’t want her to go through what I went through with Carl- oh!
Monica: Okay, everybody relax. This is not even a date. It’s just two people going out to dinner and- not having sex.
Chandler: Sounds like a date to me.

没什么好说的!他不过是我的同事!
少来了,你和那个人一起出去!拜托,和你交往的男人一定有问题!
打住,乔伊,嘴下留德。他驼背?既驼背又带假发?
慢着,他吃粉笔吗?

我只是不想你重蹈我和卡尔的覆辙。
各位别急,这不算约会。我们不过是出去吃晚餐,而且不做爱。
听起来好像是说我的约会。

[Time Lapse]
Chandler: Alright, so I’m back in high school, I’m standing in the middle of the cafeteria, and I realize I am totally naked.
All: Oh, yeah. Had that dream.
Chandler: Then I look down, and I realize there’s a phone… there.
Joey: Instead of…?
Chandler: That’s right.
Joey: Never had that dream.
Phoebe: No.
Chandler: All of a sudden, the phone starts to ring. Now I don’t know what to do, everybody starts looking at me.
Monica: And they weren’t looking at you before?!
Chandler: Finally, I figure I’d better answer it, and it turns out it’s my mother, which is very-very weird, because- she never calls me!
[Time Lapse, Ross has entered.]
Ross: (mortified) Hi.

记得中学时代的梦,我站在自助餐厅,突然发现自己全身赤裸。

我做过那样的梦。

我低头一看,看见有一支电话……在那儿。

而不是……?

没错。

我没做过那样的梦,没有。

那支电话突然响起,而我不知道怎么办,每个人都开始望着我。

他们以前不看你吗?!

终于,我认为我应该接,结果是我妈打来,我感到很奇怪,因为我妈不曾打过电话给我!

嗨。

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=614

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息