yellow book

American beauty

红蔷薇 (不是“美国美女”)

English disease

软骨病 (不是“英国病”)

Indian summer

愉快宁静的晚年 (不是“印度的夏日”)

Greek gift

害人的礼品 (不是“希腊礼物”)

Spanish athlete

吹牛的人 (不是“西班牙运动员”)

French chalk

滑石粉 (不是“法国粉笔”)

2

与颜色有关

black stranger

完全陌生的人 (不是“陌生的黑人”)

white coal

(作动力来源用的)水 (不是“白煤”)

white man

忠实可靠的人 (不是“皮肤白的人”)

yellow book

黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封) (不是“黄色书籍”)

red tape

官僚习气 (不是“红色带子”)

blue stocking

女学者、女才子 (不是“蓝色长统袜”)

3

其他

busybody

爱管闲事的人 (不是“大忙人”)

mad doctor

精神病科医生 (不是“发疯的医生”)

blind date

(由第三者安排的)男女初次会面 (并非“盲目约会”)

sweet water

淡水 (不是“糖水”或“甜水”)

confidence man

骗子 (不是“信得过的人”)

sporting house

妓院 (不是“体育室”)

horse sense

常识 (不是“马的感觉”)

familiar talk

庸俗的交谈 (不是“熟悉的谈话”)

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=616

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息