1. 首页
  2. 未分类

把“停工”翻译成stop work,要去外企工作,有点困难

再过几个月,会有几百万应届毕业生走出社会,就业压力真的挺大。每年都说是史上最难毕业季,其实今年才是真的最难。受疫情的影响,不少企业停工停产,随之而来的是裁员滚滚,好的工作岗位就更加难求。

其实,从宏观来说,确实难就业,但是从个人的角度,只要你本身素质高,能力强,压根就不会存在工作难的问题。要去北上广深这样的大城市打出一片天地,真的需要掌握英语。很多外企或者大公司面试的时候,都问你:英语过了几级?用到英语的岗位,还需要进行英语口语面试。掌握一些外企常用英语表达,非常有必要,我总结一些供大家学习吧。

把“停工”翻译成stop work,要去外企工作,有点困难
说到“工作两班倒”这个意思,大家不要翻译成work two classes,也不要翻译成work twice every day,外企经常说work in two shifts。单词shift 就是“班次,轮班”的含义。

要表达“继续做某事”,我们习惯说成continue doing sth,虽然也对,但是在外企工作过的同学都知道,经常用proceed with sth,或者proceed to do sth。比如说,老外在你们公司做订单,样本确认好,可以进行大货生产了,他就会叫你please proceed with this order 接着做这个订单。

要表达“通过电汇付款”,刚工作的同学容易说成send money by electricity,老外会一脸茫然,正确的说法是make payment by wire transfer,这里的wire transfer就是“电汇”,外企外贸常用的付款方式。

要表达“单独包装”,你会怎么说?大部分同学都说成single packing,也是错误的,外企常说individual packing。单词“individual”是“单独的,个别的”。在外企待过的都知道,老外要求包装精致一些,每个产品都要有塑料袋装好,然后加泡沫,套上盒子,这样容易卖出。

把“停工”翻译成stop work,要去外企工作,有点困难
说了那么多,我们现在来重点讨论一个表达“停工,停止营业”用英语怎么说。我们知道,最近一点时间,大部分工厂,餐馆,公司都停止工作了,而员工工资照样支付,这对业主真的是很大压力啊。

有同学把“停工”翻译成stop work !这个表达真的错得离谱哦。如果去外企面试,你用这个表达,面试经理八成觉得你英语还不够好,能顺利进入的机会不太大。

要表达“停工,歇业”,外企一般都用go out of business。有因为资金,材料等因素的缺乏,停止经营,有机会再次开门营业的含义。当然,有时候也有破产的含义。

If they are not profitable, they will go out of business.

如果不能盈利,它们就将停工。

如果要表达“停止生产”,一般也不好说成stop production,可以说go out of production。

That car went out of production five years ago.

那种汽车已经停产五年了。

原创文章,作者:buffalo106,如若转载,请注明出处:http://www.buffalotone.com/?p=721

发表评论

电子邮件地址不会被公开。

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息